Prendimi per mano

Un romanzo Young Adult delicato e struggente, una storia d’amore che sboccia in una stanza d’ospedale, mentre scende la neve

Una sera d’inverno, Antoine e Chloé si trovano a dividere la stessa camera d’ospedale. I loro sguardi si incrociano, si catturano, si riconoscono. Arriva la notte, scende la neve e le rive del fiume sono illuminate dai fuochi… Quello che condivideranno è ben più dei ricordi delle loro ferite, ben più del letto di un ospedale, ben più della paura del domani.

Per la collana Young Adult Le Spore, arriva in libreria una tenera e delicata storia d’amore firmata da Olivier Adam, autore anche di Nessuno si muova.

PRENDIMI PER MANO

Scritto da Olivier Adam
Copertina di The World of Dot
Traduzione di Mirella Piacentini
Collana Le Spore
età: 13+
cm 14 x 21, 152 pp., copertina cartonata con sovraccoperta
ISBN 9791254640340
euro 15,90

Stampato su carta ecologica FSC
Edizione ad alta leggibilità 

In libreria dal 3 febbraio 2022

“La vita, le gioie e i dolori non si misurano in giornate. Si misurano in intensità, come la luce e l’elettricità”.

Quella sera, quando Antoine, con un dito fratturato da operare, viene sistemato in una camera dell’astanteria, non sa ancora che ne uscirà con la mano ingessata, certo, ma anche con il cuore pieno e la testa altrove. Con il pensiero sarà ancora tra le braccia di Chloé, la ragazza con cui ha passato la notte più bella della sua vita. Antoine e Chloé condividono i timori per l’intervento che li attende il giorno successivo, sperimentano l’ebbrezza della fuga in una notte di neve, sfiorano le storie di altri pazienti che incrociano nei corridoi, si scoprono e si riconoscono l’uno nell’altra.
Salvo perdersi di vista il mattino dopo: dell’altro sanno solo il nome, nulla di più.

Bestseller con oltre 15.000 copie vendute in Francia, Prendimi per mano è un romanzo delicato e toccante, con tutta la potenza di un amore adolescente che nasce. Una storia che tocca con levità temi profondi, come la morte di una persona cara, i legami familiari, il senso della vita. La scrittura di Olivier Adam, autore insignito in Francia del Prix Goncourt, è limpida e cristallina, fa immergere in un’atmosfera sospesa e come di sogno, in cui sembra di vedere dalla finestra i fuochi lontani e affondare i piedi nudi nella neve.

L’autore

Olivier Adam è nato nel 1974. Cresciuto nella banlieue di Parigi, oggi vive in Bretagna, a due
passi dal mare. Costruisce castelli di sabbia con sua figlia e scrive romanzi.
Della sua produzione per adulti, Passare l’inverno (vincitore del Prix Goncourt de la nouvelle), Cuore leggero, Scogliera e Stai tranquilla io sto bene sono stati pubblicati in Italia da Minimum Fax. Nessuno si muova (Camelozampa, 2019) è il suo primo romanzo per ragazzi arrivato ai lettori italiani più giovani.

La traduttrice

Mirella Piacentini è traduttrice e docente di Linguistica e Traduzione Francese presso l’Università di Milano e l’Università di Padova. Affianca all’attività di traduttrice una costante attività di ricerca in ambito traduttologico, con particolare riguardo per la traduzione della letteratura per bambini e ragazzi. La sua traduzione del romanzo di Hélène Vignal Troppa Fortuna (Camelozampa) entra nella IBBY Honour List 2012 come miglior traduzione per l’Italia. Per Camelozampa ha tradotto anche Passare col rosso di Hélène Vignal, Ultraviolet di Nancy Huston e 3300 secondi di Fred Paronuzzi. Ha ideato, diretto e coordinato la collana di testi teatrali per bambini e ragazzi “Stelle di carta. Parole in scena” in collaborazione con la casa editrice Cleup (Padova).

Loghi

logo camelozampa

Casa editrice

Camelozampa è una casa editrice indipendente, vincitrice del BOP 2020 Bologna Prize for the Best Children’s Publishers of the Year per l’Europa. È nata nel 2011 e pubblica albi per la prima infanzia, picture book, non-fiction, narrativa per bambini e ragazzi, fino a giovani adulti. Produce libri di qualità, prestando grande attenzione a ogni aspetto, dai contenuti ai materiali (con l’utilizzo ad esempio di carta FSC). Tra i suoi punti di forza la riscoperta di capolavori internazionali della letteratura per ragazzi, mai arrivati prima in Italia o finiti troppo presto fuori catalogo. A queste riscoperte affianca un lavoro di scouting per dare spazio alla creatività di autori e illustratori italiani, emergenti o già affermati. Camelozampa è una casa editrice ad alta leggibilità.



Scarica il Press Kit

Se vuoi conoscere maggiori dettagli su questo titolo invia un’email a ufficiostampa@lachicca.online

Condividi

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

Scopri gli altri titoli

La Banda dei Vecchi Bacucchi

Dall’autrice di Meno male che il tempo era bello, finalista Premio Strega Ragazze e Ragazzi, una commedia brillante, che fa bene al cuore L’anziana Rose

Moby-Dick, o la balena

In libreria e negli store digitali una nuova versione di Moby Dick dalla voce trascinante e dirompente di Daniele Fior, di Locomoctavia Audiolibri. Una lettura